Moon Calendar of Chinese Folklore: A Journey Through Traditional Festivals
Introduction
“Moon Calendar of Chinese Folklore: A Journey Through Traditional Festivals” is a book on folk traditions written in the style of a seasonal chronicle. With vivid and delicate prose, it narrates the rich and traditional tapestry of folk social life.
979-8-9629-3710-6
The First Lunar Month
The First Day of the First Lunar Month
The Second Day of the First Lunar Month
The Third Day of the First Lunar Month
The Fourth Day of the First Lunar Month
The Beginning of Spring
The Fifth Day of the First Lunar Month
The Sixth Day of the First Lunar Month
The Seventh Day of the First Lunar Month
Rain Water
The Eighth Day of the First Lunar Month
The Ninth Day of the First Lunar Month
The Eleventh Day of the First Lunar Month
The Twelfth Day of the First Lunar Month
The Thirteenth Day of the First Lunar Month (Shang Deng)
The Fourteenth Day of the First Lunar Month (Shi Deng)
The Fifteenth Day of the First Lunar Month (The Lantern Festival, Zheng Deng)
The Seventh Lady
The Sixteenth Day of the First Lunar Month (Can Deng)
The Seventeenth Day of the First Lunar Month (Luo Deng)
The Eighteenth Day of the First Lunar Month
Awakening of Insects
The Twenty-Fifth Day of the First Lunar Month
The Second Lunar Month
The First Day of the Second Lunar Month
The Second Day of the Second Lunar Month
The Third Day of the Second Lunar Month
The Spring Equinox (Spring Sacrifice)
The Fifteenth Day of the Second Lunar Month (Flower Fairy Festival)
The Nineteenth Day of the Second Lunar Month (The Birthday of Avalokitesvara)
Cold Food (The Day Before Qing Ming Festival)
Qing Ming Festival
The Third Lunar Month
The First Day of the Third Lunar Month
The Third Day of the Third Lunar Month (Xi Ritual)
The Fifth Day of the Third Lunar Month (The Birthday of King Yu)
Grain Rain
Beginning of Summer
The Fourth Lunar Month
The First Day of the Fourth Lunar Month
The Eighth Day of the Fourth Lunar Month (Buddha Bathing Festival)
Grain Buds
The Twelfth Day of the Fourth Lunar Month
The Sixth Day of the Fourth Lunar Month (Birthday of Genghis Khan)
The Twenty-Fourth Day of the Fourth Lunar Month (Birthday of the Yellow Emperor)
The Twenty-Fifth Day of the Fourth Lunar Month (Birthday of Wu Jizha)
Grain in Ear
The Twenty-Eighth Day of the Fourth Lunar Month (Birthday of the King of Medicine)
The Fifth Lunar Month
The First Day of the Fifth Lunar Month
The Fourth Day of the Fifth Lunar Month
The Fifth Day of the Fifth Lunar Month (Dragon Boat Festival)
The Thirteenth Day of the Fifth Lunar Month (Birthday of King Guan)
Summer Solstice
The Twentieth Day of the Fifth Lunar Month (Dragon Division Day)
Minor Heat
The Sixth Lunar Month
The First Day of the Sixth Lunar Month
The Sixth Day of the Sixth Lunar Month
Dog Days in Summer
The Thirteenth Day of the Sixth Lunar Month (Birthday of Lu Ban)
The Twenty-Third Day of the Sixth Lunar Month (Birthday of Fire God)
Major Heat
The Twenty-Fifth Day of the Sixth Lunar Month (The Torch Festival)
The Seventh Lunar Month
Beginning of Autumn
The Seventh Day of the Seventh Lunar Month (Qixi Festival)
The Fifteenth Day of the Seventh Lunar Month (The Hungry Ghost Festival)
End of Heat
The Twentieth Day of the Seventh Lunar Month (Birthday of Cotton)
The Thirtieth Day of the Seventh Lunar Month
The Eighth Lunar Month
The First Day of the Eighth Lunar Month (Celestial Medicine Festival)
White Dew
The Fifth Day of the Eighth Lunar Month (Birthday of Lao Lang God)
The Tenth Day of the Eighth Lunar Month
The Twelfth Day of the Eighth Lunar Month (Birthday of Salt)
The Fourteenth Day of the Eighth Lunar Month (The Day Before Mid-Autumn Festival)
The Fifteenth Day of the Eighth Lunar Month (The Mid-Autumn Festival)
The Sixth Day of the Eighth Lunar Month (The Day After Mid-Autumn Festival)
The Autumn Equinox (Autumn Sacrifice)
The Eighteenth Day of the Eighth Lunar Month (The Tide-Watching Day)
The Twenty-Seventh Day of the Eighth Lunar Month (Birthday of Confucius)
The Ninth Lunar Month
The First Day of the Ninth Lunar Month
Gold Dew
The Ninth Day of the Ninth Lunar Month (Double Ninth Festival)
The Fifteenth Day of the Ninth Lunar Month (Birthday of King Huai Nan)
Frost‟s Descent
The Day After Frost‟s Descent
The Thirtieth Day of the Ninth Lunar Month
The Tenth Lunar Month
Tenth Month Shuo
Beginning of Winter
The Tenth Day of the Tenth Lunar Month (Birthday of Cai Lun)
The Fifteenth Day of the Tenth Lunar Month (The Fishing Season Festival, Birthday of
Princess Wencheng)
Minor Snow
The Eleventh Lunar Month
Major Snow
Winter Solstice
The Twelfth Lunar Month
First Day of the Twelfth Month
Minor Cold
The Eighth Day of the Twelfth Lunar Month (The Laba Festival)
The Fifteenth Day of the Twelfth Lunar Month
Major Cold
Laji
The Twenty-Fourth Day of the Twelfth Lunar Month
The Twenty-Fifth Day of the Twelfth Lunar Month
The Twenty-Ninth Day of the Twelfth Lunar Month (Yue Fei Memorial Day)
The Thirtieth Day of the Twelfth Lunar Month (Lunar New Year‟s Eve)
Author(s) Information
Author: CHEN Guofu
Translators: XU Jin & ZHAO Jin
About the Translators:
XU Jin, Professor at the School of Foreign Languages, Tianjin University, serves as Deputy Secretary-General of the Tianjin Couplet Association. She has authored one monograph (over 200,000 characters) and two translated works. As the first author or corresponding author, she has published more than ten academic papers in core journals domestically and internationally, covering fields such as international communication, American literature, and computer-assisted English language teaching. With long-term dedication to the preservation and global dissemination of traditional Chinese culture—particularly Tianjin-style cultural heritage—she is committed to promoting traditional culture abroad, amplifying China's voice on the world stage. This book is an interim outcome of the Major Project “Foundations and Methodologies of Regional and Country Studies” (Grant No. 24&ZD316) supported by the National Social Science Fund of China.
ZHAO Jin, Master majoring in Translation at School of Foreign Languages, Tianjin University, has translated over 300,000 words across diverse texts. Passionate about literature and traditional Chinese culture, she is keen on bridging dialogues between tradition and modernity, as well as local and global contexts through translation. She is committed to construct intellectual pathways for cross-cultural understanding while preserving the philosophical essence of Chinese heritage.
